Tercümede Birim Sayfa Nedir?
Tercüme sektöründe, ülkeye ve tercüme bürolarına göre değişiklik gösteren birimler (sayfa, kelime, satır sayısı, boşluklu / boşluksuz karakter sayımı gibi) kullanılmaktadır. Türkiye'de 1000 boşluksuz karakter üzerinden hesaplanır.
Proje ücretlendirmesini nasıl yapıyorsunuz?
Çevrilmesini istediğiniz dokümanlarınız Retro Tercüme yetkilileri tarafından titizlikle değerlendirilip, kaynak dil, hedef dil, içerik, boyut ve aciliyet gibi değişkenler göz önünde bulundurularak fiyatlandırılır. Fiyatlandırmada kaynak ve hedef diller en önemli ve fiyatı en çok etkileyen değişkenlerdir. Boyut yazılı belgedeki karakter sayısını ifade etmektedir. Karakter sayısı arttıkça birim çeviri ücreti düşmektedir. Ayrıca içerik de uzmanlık gerektiren konular için bir miktar birim fiyatı etkiler. Projenin teslim süresi yetkililer tarafından belirlenir, şayet belirlenen süre müşterinin arzu ettiği süreyi aşıyorsa yeniden bir fiyatlandırma yapılabilir..
Tamamlanan projeler müşteriye nasıl ulaştırılır?
Tamamlanan projeler müşterinin talebi doğrultusunda e-mail, kargo veya hızlı kurye aracılığıyla teslim edilir. Yurt içi teslimatlarda kargo ücreti projenin boyutuna bağlı olarak ücretsiz olabilmektedir..
Tercüme Bedeline Noter Tasdik Ücreti Dahil midir?

Tercüme bedeline Noter ücreti dahil değildir. Noter Tasdik ücreti noterler tarafından belirlenir ve ayrı olarak tahsil edilir.

Apostil Nedir ?
Apostil, bir belgenin üzerindeki imzaların gerçek olduğunu tasdik ederek başka bir ülkede yasal olarak kullanılmasını sağlayan bir belge onay sistemidir. Apostil'in kuralları 6 Ekim 1961 tarihli Lahey Konvansiyonuyla tespit edilmiştir. Apostil kuralları yalnızca Lahey Konferansı'na
üye veya taraf devletler arasında geçerlidir. Ülkemizde belgelerin gönderileceği ülkeye göre değişmekle birlikte kaymakamlıklar, valilikler ve konsolosluklar tarafından düzenlenmektedir. Türkçe bir belge apostil işleminden önce yeminli bir tercüman tarafından çevirisi yapılarak
noter onayına sunulur.